No exact translation found for مظاهرات عنيفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مظاهرات عنيفة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Muchos de estos excombatientes organizaron manifestaciones violentas para reivindicar oportunidades y prestaciones de reintegración.
    فقد نظم العديد منهم مظاهرات عنيفة للمطالبة بمزايا وفرص إعادة الإدماج.
  • La protesta se desarrolló durante tres días consecutivos, y se llevaron a cabo manifestaciones violentas en las provincias de Badakshan, Konar, Vardak, Lowgar, Gardez y Badghis.
    واستمرت عمليات الاحتجاج لمدة ثلاثة أيام متتابعة شهدت خروج مظاهرات عنيفة في مقاطعات بدخشان، وكونار، وورداك، ولوغار، وغارديز، وبادغيز.
  • El 21 de noviembre, la Corte Suprema tuvo que suspender su revisión de los resultados provisionales debido a las violentas manifestaciones que estaban teniendo lugar frente a su sede.
    وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أسفرت مظاهرات عنيفة خارج مبنى المحكمة العليا عن تعليق المحكمة مؤقتا استعراضها للنتائج الأولية.
  • Se llevaron a cabo diversas manifestaciones violentas en 16 de las 34 provincias del Afganistán, supuestamente exacerbadas por la publicación de un artículo en Newsweek.
    واشتعلت الأحداث، حسبما زُعم، بسبب مقال في مجلة نيوزويك، عندما وقع عدد من المظاهرات العنيفة في 16 من بين 34 مقاطعة بأفغانستان.
  • No tenía antecedentes criminales previos... ...hasta que lo arrestaron en una marcha estudiantil que terminó en violencia.
    .لم يكن لديه سجلّ إجرامي سابق إلى أن اعتقل في .مظاهرة طلابية عنيفة
  • El temor a que la retórica y las actividades de gran escala de la UDPS condujesen a manifestaciones violentas y a una escalada de la violencia entre manifestantes y fuerzas de seguridad no se materializó.
    ولم تتحقق المخاوف من أن تفضي هذه الدعاوى والإجراءات الواسعة النطاق التي دعا إليها الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي إلى مظاهرات عنيفة وإلى تصاعد العنف بين المتظاهرين وقوات الأمن.
  • También se produjeron varias manifestaciones violentas en las que participaron estudiantes universitarios, entre ellas una protesta de dos días de duración que tuvo lugar en la Universidad Cuttington en Gbarnga, condado de Bong, a causa de las inadecuadas instalaciones del recinto universitario.
    وكانت هناك أيضا عدة مظاهرات عنيفة شارك فيها طلبة الجامعة، كان من بينها احتجاج استمر يومين في منتصف نيسان/أبريل في جامعة كوتنغتون في غبارنغا بمقاطعة بونغ بسبب نقص المرافق في حرم الجامعة.
  • Los días 14 y 15 de junio, muchos miembros de las Fuerzas Armadas de Liberia participaron en una violenta manifestación frente al Ministerio de Defensa para protestar porque no se les hubieron pagado los sueldos atrasados. Algunos soldados también saquearon el cuartel del Centro de Capacitación Barclay de Monrovia.
    ففي 14 و 15 حزيران/يونيه تجمهرت أعداد غفيرة من أفراد القوات المسلحة الليبرية في مظاهرة عنيفة خارج وزارة الدفاع احتجاجا على عدم دفع متأخرات المرتبات وقام أيضا بعض الجنود بنهب ثكنات مركز باركلي التدريبي في منروفيا.
  • Observé con preocupación las violentas manifestaciones que tuvieron lugar el 10 de febrero en Prishtinë/Priština, en que desgraciadamente hubo varias muertes, y exhorto a los organizadores a que actúen con moderación y responsabilidad en la defensa pacífica de sus objetivos políticos.
    وإنني ألاحظ بقلق المظاهرات العنيفة التي حدثت في 10 شباط/فبراير في بريشتينا، مما أدى إلى وقوع خسائر في الأرواح، وأدعو منظمو المظاهرات إلى ممارسة ضبط النفس والتحلي بالمسؤولية في سعيهم لتحقيق غاياتهم السياسية بالوسائل السلمية.
  • Condenamos enérgicamente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y las manifestaciones violentas de separatismo y extremismo, al tiempo que acordamos redoblar nuestros esfuerzos en los planos bilateral y multilateral en la lucha contra esas amenazas comunes que socavan las bases mismas de la paz y la seguridad internacionales.
    ونحن ندين بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، والمظاهر العنيفة للانفصالية والتطرف ونتفق على تعزيز جهودنا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف في مكافحة هذه الأخطار المشتركة التي تقوض الأسس ذاتها التي يقوم عليها السلام والأمن الدوليان.